The Untranslatability Of Texts: Highliting Some Basic Contrasts Between English And Indonesian
MetadataShow full item record
As an effort to render meaning of an SLT into a TLT, a translator may encounter various problems. The problems may not only be due to linguistic contrasts between the twlanguages, but to cultural and geographical contrasts where the two languages are used as well. This writing has tried to highlight some basic contrasts between English and Indonesian in linguistic, cultural and geographical aspects that cause the translation problems. The examples presented here show that there are concepts in English which are entirely untranslatable into Indonesian because the two languages are used in two different regions and cultures. A certain concept is present in English, but is absent in Indonesian and vice versa. A certain concept exists in both English and Indonesian but the speakers of both languages have different perspective on the thing symbolized by the concept. So, although it is linguistically translatable, but is culturally unacceptable. Therefore the translator may not only encounter problems that are due to linguistic contrasts but also those due to cultural and geographical contrasts.